從高曉松和夕又米的“離婚聲明”,看企業(yè)如何寫“媒體聲明”?
最近,高曉松的離婚聲明,及其前妻夕又米的《我不是高曉松嬌妻,我是夕又米》,在微博、微信朋友圈子里傳播盛廣。我個人很喜歡這兩篇文章。讀后,不禁感慨,高曉松離個婚都能離地如此詩意和啟迪人心智。
眾所周知,“離婚”對于明星個體,及和明星有關(guān)聯(lián)的機構(gòu),是危機事件。出于職業(yè)習(xí)慣,想分析分析:高曉松和夕又米的這兩份聲明,為何能讓公眾理智接受離婚的事實,并得到祝福?還有,排除雙方的“明星元素”,聲明為何能在社交媒體上廣泛傳播?
媒體聲明,由誰發(fā)聲?
傳統(tǒng)媒體時代,企業(yè)危機公關(guān)的媒體聲明幾乎千篇一律地由企業(yè),以官方姿態(tài)發(fā)出。特別是一些大企業(yè),它們的媒體聲明經(jīng)歷了各業(yè)務(wù)部門的反復(fù)推敲、法務(wù)部門的咬文嚼字。層層洗練后的“媒體聲明”,通常嚴肅、乏味,最讓受眾心里不舒服的是:高高在上。
社會化媒體時代,話語權(quán)的掌控體系正在坍塌,人們更偏向情感化閱讀,即讀有個人色彩、特性,帶點主觀性的文章。仇勇老師最近做客搜狐IT,做了題為:“我們還能為你制作新聞嗎?”的報告;他其中就說到:“我們看了很多鈦媒體、36氪上的文章,大家投稿,因為本來不是記者寫的,直接上來就說我怎么怎么樣,我認為怎么怎么樣,或者我前兩天見了誰誰誰,我前兩天寫了什么文章,大量這樣的文章。而這種文章現(xiàn)在大家很接受,不是那種端著去寫作?!?/p>
高曉松、夕又米的離婚聲明為什么“好看”、“耐讀”?因為是以高曉松“第一人稱”的表述發(fā)出的,它能產(chǎn)生情感共鳴!
我知道有企業(yè)馬上反駁:我們總不能以企業(yè)某個個體員工的身份發(fā)出媒體聲明吧?為什么不行呢?!這就是社會化媒體時代,企業(yè)處理危機公關(guān)的趨勢啊。
以下舉兩個例子:
例子一:
今年2月,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)CEO李國慶發(fā)微博,吐槽4G資費太高,引來眾網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā)評論:
@當(dāng)當(dāng)網(wǎng)李國慶:“移動公司的4G資費出臺了,今天看了一眼,40元包300M流量,按照他吹牛B的話每秒百兆的速率,這個套餐3秒就用完了,3秒40元,一分鐘800元,一個小時4萬8千元。如果哪天晚上萬一忘了關(guān)閉網(wǎng)絡(luò)鏈接的話,等你一覺醒來你的房子都tm的快成中國移動公司的了! 應(yīng)了移動那句名言:移動改變生活!”
這條微博在網(wǎng)上迅速傳為“佳話”時,中國移動并沒有高姿態(tài)、眼中無人地發(fā)媒體聲明,而是請中國移動市場部負責(zé)人陸總親自回應(yīng)李國慶,文筆謙卑、幽默。大家細細體味。
例子二:
前幾天,和一位在航空公司負責(zé)宣傳的朋友聊天。他苦悶地訴說:現(xiàn)在旅客,還有一些意見領(lǐng)袖,都不理解航空公司遭遇的晚點、被迫返航等境況,經(jīng)常在社交媒體上抱怨。一抱怨,就引來眾人圍觀。大家的同情立場都一邊倒,偏向乘客。
我說,這個你要理解,因為航空公司在大多數(shù)人心中還屬“高大上”的企業(yè),更何況當(dāng)“企業(yè)VS個人”時,公眾大多會偏向個人。
我又問,為什么航空公司在遭遇這些由社交媒體引發(fā)的危機時,不能請機長或其它空乘人員發(fā)表“媒體聲明”呢?比如出于安全的緣故,飛機被迫返航。大多乘客不理解,也不滿。那么,就讓當(dāng)次航班的機長以“第一人稱”的口吻,寫一篇“媒體聲明”,以權(quán)威、專業(yè)、貼心的視角告訴乘客:為什么返航?在返航過程中,機長“我”的心理狀態(tài)是什么樣的?
這樣的“聲明”,受眾一定樂于閱讀和自發(fā)傳播。
所以,社會化媒體時代,由企業(yè)的員工個體發(fā)出“媒體聲明”,是可實現(xiàn)的(但要具體問題具體分析,注意場景)。道理很簡單:這個時代本身就因社會化媒體的層出不窮,信息百花齊放。權(quán)威一統(tǒng)天下已一去不復(fù)返。
有溫度的媒體聲明
高曉松的文字簡練又厚重,夕又米的文字直白又動情。當(dāng)然,我們不能要求企業(yè)負責(zé)危機公關(guān)的人有高曉松的文字修養(yǎng);但社會化媒體時代,媒體聲明還是有點溫度吧,寫“有溫度的文字”。這點和上一點是一脈相承的。
這點無需贅言,好好咀嚼高曉松寫的這幾句話吧:
“感謝雙方親朋好友多年來的厚愛,感謝媒體朋友和雙方粉絲的關(guān)懷,感謝時光于流逝中的恩寵,感謝成長與回望,感謝緣分,感謝信仰?!?/p>
“聚散自有天注定,不怨天不怨命,但求有山水共作證?!?/p>
媒體聲明故事化
夕又米的“媒體聲明”為什么引發(fā)大量轉(zhuǎn)發(fā)?因為她講述了一個“從嬌妻到女漢子”的蛻變過程,多么勵志的故事??!誰不愿意讀如此充滿正能量的故事呢?
其實,企業(yè)的“媒體聲明”也是可以故事化的。前幾天,我還在想一個問題:危機公關(guān)的意義是什么?是替業(yè)務(wù)部門堵?lián)屟??是把黑的說成白的?是息事寧人嗎?絕不是!危機公關(guān)的所有意義是:轉(zhuǎn)為危機。這有兩個層面:第一,企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)層能從危機中汲取教訓(xùn),改進企業(yè)的整體運作。第二,聲譽的涅槃重生。
我也發(fā)現(xiàn),不少企業(yè)遭遇危機后,草草發(fā)表一個媒體聲明,敷衍了事,就再也沒有后續(xù)文章了。企業(yè)為什么不能以“故事化”的手法,把如何改進寫成文章或拍成微電影呢?就如夕又米在遭遇離婚危機后,自己是怎么從痛苦中擺脫,投入自己的事業(yè)中?
危機不可怕,可怕的是對危機置若罔聞。
作者:小圈梨
原創(chuàng)文章,作者:小圈梨,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://qyysmy.cn/blog/archives/8846