sub newsletter

海外市場新聞稿發(fā)布的策略建議

1、新聞稿要簡短

雖然我們并不建議你在海外市場發(fā)布新聞稿時特意縮短新聞稿,但是你應(yīng)該明白,國際新聞編輯室,特別是小型的新聞編輯社,一般都有自己的地區(qū)關(guān)注點。因此,他們也許根本就不需要你在美國發(fā)布的長達(dá)15頁的新聞稿。當(dāng)然,當(dāng)條件允許時,盡量使新聞稿簡短。這樣你的新聞稿被采用的可能性將更大。美通社發(fā)布的新聞稿有兩種不同形式—國內(nèi)新聞稿發(fā)布和海外新聞稿發(fā)布。詳細(xì)信息請咨詢美通社工作人員。

2、采用簡短的、描述性的標(biāo)題

與美國一樣,美通社海外新聞編輯室的工作人員首先看到的是你的新聞稿的標(biāo)題。他們往往是大概的掃一眼,約70-85個字。根據(jù)國家有關(guān)媒體的規(guī)定,有些新聞機(jī)構(gòu)規(guī)定標(biāo)題不可超過85個字。因此,通過加入如公司名稱的關(guān)鍵信息,讓他們看到標(biāo)題就明白新聞稿要表達(dá)的中心思想是十分關(guān)鍵的

3、提供行業(yè)或?qū)I(yè)術(shù)語詞匯表

從本質(zhì)上來說,盡管許多公告的用語就非常專業(yè),但是新聞機(jī)構(gòu)的工作者對于某些行業(yè)專業(yè)語言的翻譯還是筆記比較困難的。為了避免這種問題,我們希望你們盡可能提供一些行業(yè)術(shù)語詞匯表,還有一些你認(rèn)為較難理解的公司和產(chǎn)品的名稱。如過你不能提供詞匯表的話,那么我們建議你盡量不要使用行業(yè)術(shù)語,如“美國主義”和其他可能根本不可能翻譯出恰當(dāng)意思的熟語。如果你很了解的信息接受者,并且根據(jù)他們的需要編輯新聞稿,你的新聞稿的成功率將更大。把詞匯表粘在網(wǎng)頁上,這樣可以避免編輯信息出現(xiàn)較大的專業(yè)性錯誤,同時也為編輯們提供了很好的服務(wù)。

4、用恰當(dāng)?shù)恼Z言發(fā)布新聞稿

為了保證新聞稿在國際新聞界有最廣的發(fā)布范圍以及最高的利益,一定要確保新聞稿采用的語言與編輯的一致。如果你發(fā)布的新聞稿所用語言與記者和發(fā)布地的語言一致,新聞稿的競爭力將大大提升,而且你的新聞稿也許會顯得更“地道”。同時,這種做法也向國際編輯表示,你了解他們的業(yè)務(wù)和他們接收新聞稿的方式。對于用英語發(fā)布新聞的國家,我們通常會提供英語發(fā)布服務(wù)。

5、從發(fā)布地的角度出發(fā)撰寫新聞稿

如果你的公告與歐盟、日本勞動力或者巴西的汽車工業(yè)相關(guān),確定你在公告中有說明,最好在標(biāo)題中就有所體現(xiàn)。給記者留點空間。他們在這空間上寫的內(nèi)容會直接影響到當(dāng)?shù)刈x者、聽眾或觀眾。那樣的話,你的新聞的曝光率和閱讀率將大大提升。

6、提供多種聯(lián)系方式,如網(wǎng)站地址、油箱、或者當(dāng)?shù)芈?lián)系方式

所有通過美通社發(fā)布的新聞稿都必須包含發(fā)布公告的公司代表人的聯(lián)系方式。在海外市場發(fā)布新聞稿就更要注意這一點。因為,除了美國外,語言障礙、時差等可能阻礙潛在客戶聯(lián)系你。因此,盡可能多提供幾種聯(lián)系方式。如果你在國內(nèi)有某位聯(lián)系人同時也在那個媒體工作,而且會說當(dāng)?shù)卣Z言,最好也提供他/她的聯(lián)系方式。

7、通過多種不同方式發(fā)布新聞稿(國家新聞發(fā)布、地區(qū)新聞發(fā)布、廣播、貿(mào)易等等)

因為新聞媒體因國家而異,且新聞收集本身就是一個不管變化的過程,所以通過各種不同的媒體發(fā)布新聞稿是十分重要的。這樣可以增大重要新聞的可見度以及利益。

8、要注意時差

聽起來很簡單,但是對于通過國際新聞機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)發(fā)布新聞稿,時差顯得十分重要,因為這些機(jī)構(gòu)可能不是24小時營業(yè)的。就像你不會希望凌晨三點在美國發(fā)表新聞稿一樣,在海外市場發(fā)布新聞稿時,你就會考慮類似的因素。千萬不要在半夜給別人發(fā)傳真。(收傳真者所在地是半夜)當(dāng)?shù)貢r間早晨9點前或下午5點后,一切傳真都不會接受。這就意味著你的新聞稿沒有發(fā)布出去。美通社為你安排好時間,為你在每個市場創(chuàng)造最大的影響力。

9、考慮一下在貿(mào)易展發(fā)布新聞

貿(mào)易展是了解覆蓋你所在行業(yè)的國際媒體的好地方。在那兒,你可以直接把新聞稿交到編輯的手中。美通社是全世界數(shù)百個貿(mào)易戰(zhàn)的官方新聞專線,通過我們的附屬新聞機(jī)構(gòu)發(fā)布的就更多了。把你的新聞稿翻譯成貿(mào)易展當(dāng)?shù)氐恼Z言,然后制成一張輕便的光盤,在展會結(jié)束后交到當(dāng)?shù)鼐庉嫷氖种小_@樣你的新聞稿被采用的機(jī)率將大大提升。

10、隨訪電話

不要低估了給國際編輯打隨訪電話的重要性。雖然語言障礙、缺乏調(diào)查、缺乏媒體情報以及其他未知因素等可能會阻礙你打隨訪電話,但是,在美國,打隨訪電話是十分重要的。

原創(chuàng)文章,作者:劉曉林,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://qyysmy.cn/blog/archives/172

China-PRNewsire-300-300