倫敦2022年2月23日 /美通社/ -- 凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)今日在美國佛羅里達(dá)邁阿密舉辦資本市場日活動,發(fā)布公司2024年新戰(zhàn)略規(guī)劃。
凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)首席執(zhí)行官Scott W. Wine介紹了分拆后的新凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán),以及公司的戰(zhàn)略發(fā)展重點(diǎn),包括客戶啟發(fā)的創(chuàng)新;技術(shù)領(lǐng)導(dǎo)地位;品牌和經(jīng)銷商實(shí)力;卓越運(yùn)營以及可持續(xù)治理。
公司領(lǐng)導(dǎo)班子的其他成員分別介紹了精準(zhǔn)技術(shù)、農(nóng)業(yè)機(jī)械與工程機(jī)械、電氣化與替代能源、可持續(xù)發(fā)展以及三年財(cái)務(wù)目標(biāo)方面的內(nèi)容。
“今天,我和同事們很榮幸可以向大家介紹新的凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán),以及公司為加快客戶啟發(fā)的增長,提高財(cái)務(wù)表現(xiàn)而制定的長期發(fā)展戰(zhàn)略。我們有信心今天在這里闡述的戰(zhàn)略規(guī)劃將會為公司未來發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),讓我們秉承宗旨,穩(wěn)步向前。”凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)首席執(zhí)行官Scott W. Wine說到?!拔覀儗⒊浞职l(fā)揮自身的競爭力以及購入資產(chǎn)的優(yōu)勢,提升農(nóng)業(yè)機(jī)械和工程機(jī)械業(yè)務(wù)的能力。公司經(jīng)驗(yàn)豐富的團(tuán)隊(duì)將懷抱共同的目標(biāo),大膽進(jìn)取,為所有利益相關(guān)方謀求更多利益。戰(zhàn)略規(guī)劃中每一步都以客戶為導(dǎo)向,將促使凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)為全球農(nóng)戶和工程機(jī)械專業(yè)人員提供具備領(lǐng)先技術(shù)的國際一流產(chǎn)品?!?/p>
Breaking New Ground開辟新天地 - 創(chuàng)新 可持續(xù) 生產(chǎn)力
公司新宗旨為新2024戰(zhàn)略規(guī)劃提供了重要支撐。新宗旨Breaking New Ground開辟新天地體現(xiàn)了凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)銳意前行,永立潮頭,持續(xù)尋求更好的解決方案和突破性想法。新公司宗旨圍繞創(chuàng)新,可持續(xù)和生產(chǎn)力,加速提升凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)的能力,幫助全球農(nóng)業(yè)和工程行業(yè)應(yīng)對巨大挑戰(zhàn),解決不斷增長的人口帶來的糧食和居住的問題。
嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呢?cái)務(wù)戰(zhàn)略
首席財(cái)務(wù)官Oddone Incisa介紹了公司新2024財(cái)務(wù)戰(zhàn)略。公司將通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐顿Y,繼續(xù)實(shí)現(xiàn)有機(jī)增長,同時追求無機(jī)增長機(jī)會,以增強(qiáng)能力,加快盈利增長。新成立了凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)投資公司,負(fù)責(zé)推進(jìn)現(xiàn)有合作伙伴關(guān)系,并繼續(xù)開拓與農(nóng)業(yè)和工程行業(yè)的數(shù)字和技術(shù)初創(chuàng)企業(yè)的合作。規(guī)劃期內(nèi)資本性支出將會增加,以加速有機(jī)增長,提升客戶體驗(yàn),為可持續(xù)的未來發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)將堅(jiān)持一個強(qiáng)健的資產(chǎn)負(fù)債表、強(qiáng)流動性,并且維持公司的投資信用評級。公司確認(rèn)2023年凈負(fù)債為零的目標(biāo)。財(cái)務(wù)戰(zhàn)略的其他要點(diǎn)包括:
新2024財(cái)務(wù)規(guī)劃還將貫徹分紅政策,并確認(rèn)公司有能力實(shí)施合理回購。
精準(zhǔn)技術(shù):瞄準(zhǔn)數(shù)字領(lǐng)導(dǎo)地位
公司新戰(zhàn)略的核心在于對自動化技術(shù)的領(lǐng)導(dǎo)地位的關(guān)注,以及堅(jiān)定實(shí)現(xiàn)完全無人農(nóng)業(yè)循環(huán),同時將這一技術(shù)延伸到工程機(jī)械領(lǐng)域,提升工程機(jī)械的競爭力。
首席數(shù)字官Parag Garg闡述了公司如何賦能提升農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力和增加產(chǎn)出。利用購入的Raven的先進(jìn)的精準(zhǔn)技術(shù),并倡導(dǎo)即插即用的自動化和無人化解決方案以及一系列的數(shù)字服務(wù),公司正在加快交付智能設(shè)備,幫助客戶解決挑戰(zhàn),更輕松應(yīng)對工作。Raven工業(yè)顯著增強(qiáng)了凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)的能力,使其得以迅捷地升級產(chǎn)品解決方案至行業(yè)最佳,滿足不斷升級的客戶需求。
公司精準(zhǔn)技術(shù)戰(zhàn)略有以下支柱為上述工作提供支撐:
農(nóng)業(yè)機(jī)械事業(yè)部: 行業(yè)領(lǐng)先的產(chǎn)品(Great Iron)以及尖端技術(shù)(Great Tech)
農(nóng)業(yè)機(jī)械事業(yè)部總裁Derek Neilson介紹了公司農(nóng)業(yè)機(jī)械事業(yè)部規(guī)劃。公司通過為客戶量身定制的品牌,產(chǎn)品和經(jīng)銷網(wǎng)絡(luò),供應(yīng)全線農(nóng)業(yè)裝備,業(yè)務(wù)遍及約200個國家。在規(guī)劃期內(nèi),研發(fā)投入和資本性支出計(jì)劃將幾乎倍增至40億美元,專注用于開發(fā)以客戶為中心的創(chuàng)新,包括自動化、無人駕駛、設(shè)備互聯(lián)生態(tài)系統(tǒng)以及可替代能源領(lǐng)域。農(nóng)業(yè)機(jī)械利潤率2024年預(yù)計(jì)達(dá)到14.5 - 15.5%。
凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)將在實(shí)現(xiàn)客戶和經(jīng)銷商滿意的卓越方面進(jìn)行投資,這對公司未來的成功至關(guān)重要。公司將顯著擴(kuò)展其先進(jìn)的、可以提高生產(chǎn)率的農(nóng)業(yè)機(jī)械產(chǎn)品線,規(guī)劃期內(nèi)預(yù)計(jì)將投放150個產(chǎn)品,支持凱斯和紐荷蘭農(nóng)業(yè)機(jī)械品牌的差異化定位。
工程機(jī)械事業(yè)部:實(shí)現(xiàn)利潤
工程機(jī)械事業(yè)部總裁 Stefano Pampalone介紹了工程機(jī)械業(yè)務(wù)的轉(zhuǎn)型如何為未來獲利增長打下良好基礎(chǔ)。收購Sampierana業(yè)務(wù)是一個關(guān)鍵賦能要素,可以進(jìn)一步提升公司的技術(shù)能力,拓展中型和中小型挖掘機(jī)產(chǎn)品線,包括電動機(jī)型。工程機(jī)械事業(yè)部將會推出面向客戶的新解決方案,提高生產(chǎn)率、安全性和可持續(xù)性。公司將繼續(xù)實(shí)施多品牌戰(zhàn)略,包括凱斯工程機(jī)械、紐荷蘭工程機(jī)械(利用其農(nóng)業(yè)機(jī)械經(jīng)銷商網(wǎng)絡(luò)和應(yīng)用)以及Eurocomach(新購入的Sampierana公司旗下品牌)。
對電氣化&替代能源的未來投資
鑒于全球?qū)α闩欧诺囊笕找嬖鲩L,凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)將繼續(xù)增強(qiáng)其在替代能源領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)地位(得益于超過15年的研發(fā)和產(chǎn)品商用化)。這將使得客戶獲得更好的經(jīng)營結(jié)果;提高生產(chǎn)率,改善用戶體驗(yàn);開發(fā)新的使用場景和應(yīng)用,與此同時更好地保護(hù)環(huán)境。
先進(jìn)技術(shù)與創(chuàng)新副總裁Selin Tur介紹了公司的電氣化及可替代能源戰(zhàn)略。戰(zhàn)略的重點(diǎn)體現(xiàn)在強(qiáng)有力的創(chuàng)新協(xié)同產(chǎn)品計(jì)劃,預(yù)計(jì)橫跨農(nóng)業(yè)和工程機(jī)械事業(yè)部所有產(chǎn)品線。公司將通過戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系增強(qiáng)現(xiàn)有的能力,并將產(chǎn)品平臺培訓(xùn)延伸至自身的供應(yīng)鏈體系。
可持續(xù)治理
在可持續(xù)方面,新凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)將繼續(xù)推進(jìn)卓越,這是公司長期的發(fā)展路徑,受到多方重要機(jī)構(gòu)的認(rèn)可。首席多樣與包容,可持續(xù)與轉(zhuǎn)型官Kelly Manley介紹了公司的可持續(xù)戰(zhàn)略,包括:
“這一戰(zhàn)略計(jì)劃體現(xiàn)了凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)正在進(jìn)行的顯著轉(zhuǎn)型。我們生活在一個瞬息萬變的世界,行業(yè)競爭激烈,但是我對我們的團(tuán)隊(duì)和戰(zhàn)略充滿信心,”凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)董事會主席Suzanne Heywood說到。“董事會和我完全贊同今天發(fā)布的戰(zhàn)略規(guī)劃,支持公司高層領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)在客戶啟發(fā)的增長、可持續(xù)發(fā)展以及不斷改善公司文化方面的決心,這一切都將為所有利益相關(guān)方創(chuàng)造更大的價值?!?/p>
在凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)公司網(wǎng)站的資本市場日專區(qū)可以查閱今天活動的相關(guān)資料。
凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)(NYSE: CNHI /MI:CNHI)是一家世界一流的設(shè)備和服務(wù)公司。在以創(chuàng)新、可持續(xù)和生產(chǎn)力為中心的公司宗旨 -- 開辟新天地的推動下,公司為旗下五個核心品牌提供戰(zhàn)略方向、研發(fā)能力和投資,促使他們獲得成功:其中,凱斯農(nóng)業(yè)機(jī)械、紐荷蘭農(nóng)業(yè)機(jī)械和斯太爾提供360度全方位的農(nóng)業(yè)應(yīng)用,從設(shè)備到農(nóng)機(jī)具再到增強(qiáng)其能力的數(shù)字技術(shù),一應(yīng)俱全;凱斯工程機(jī)械和紐荷蘭工程機(jī)械提供全系工程機(jī)械產(chǎn)品,促使行業(yè)提升生產(chǎn)力。在跨越兩個多世紀(jì)的歷史中,凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)一直是行業(yè)先行者,秉承宗旨,滿懷熱忱地不斷堅(jiān)持創(chuàng)新,推動客戶提升效率,收獲成功。作為一家名副其實(shí)的全球化公司,凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)擁有 35,000 多名員工,形成了多元包容的企業(yè)文化,專注于以客戶為中心,支持他們發(fā)展和建設(shè)更美好的世界。
如需了解更多信息及查閱最新的財(cái)務(wù)和可持續(xù)發(fā)展報告,請?jiān)L問:cnhindustrial.com
有關(guān)凱斯紐荷蘭工業(yè)集團(tuán)及其旗下品牌的新聞,請?jiān)L問:media.cnhindustrial.com
Forward-looking statements
All statements other than statements of historical fact contained in this press release, including competitive strengths; business strategy; future financial position or operating results; budgets; projections with respect to revenue, income, earnings (or loss) per share, capital expenditures, dividends, liquidity, capital structure or other financial items; costs; and plans and objectives of management regarding operations and products, are forward-looking statements. Forward looking statements also include statements regarding the future performance of CNH Industrial and its subsidiaries on a standalone basis. These statements may include terminology such as “may”, “will”, “expect”, “could”, “should”, “intend”, “estimate”, “anticipate”, “believe”, “outlook”, “continue”, “remain”, “on track”, “design”, “target”, “objective”, “goal”, “forecast”, “projection”, “prospects”, “plan”, or similar terminology. Forward-looking statements, including those related to the COVID-19 pandemic, are not guarantees of future performance. Rather, they are based on current views and assumptions and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, many of which are outside our control and are difficult to predict. If any of these risks and uncertainties materialize (or they occur with a degree of severity that the Company is unable to predict) or other assumptions underlying any of the forward-looking statements prove to be incorrect, including any assumptions regarding strategic plans, the actual results or developments may differ materially from any future results or developments expressed or implied by the forward-looking statements. Factors, risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those contemplated by the forward-looking statements include, among others: the continued uncertainties related to the unknown duration and economic, operational and financial impacts of the global COVID-19 pandemic and the actions taken or contemplated by governmental authorities or others in connection with the pandemic on our business, our employees, customers and suppliers; supply chain disruptions, including delays caused by mandated shutdowns, industry capacity constraints, material availability, and global logistics delays and constraints; disruption caused by business responses to COVID-19, including remote working arrangements, which may create increased vulnerability to cybersecurity or data privacy incidents; our ability to execute business continuity plans as a result of COVID-19; the many interrelated factors that affect consumer confidence and worldwide demand for capital goods and capital goods-related products, including demand uncertainty caused by COVID-19; general economic conditions in each of our markets, including the significant economic uncertainty and volatility caused by COVID-19; travel bans, border closures, other free movement restrictions, and the introduction of social distancing measures in our facilities may affect in the future our ability to operate as well as the ability of our suppliers and distributors to operate; changes in government policies regarding banking, monetary and fiscal policy; legislation, particularly pertaining to capital goods-related issues such as agriculture, the environment, debt relief and subsidy program policies, trade and commerce and infrastructure development; government policies on international trade and investment, including sanctions, import quotas, capital controls and tariffs; volatility in international trade caused by the imposition of tariffs, sanctions, embargoes, and trade wars; actions of competitors in the various industries in which we compete; development and use of new technologies and technological difficulties; the interpretation of, or adoption of new, compliance requirements with respect to engine emissions, safety or other aspects of our products; production difficulties, including capacity and supply constraints and excess inventory levels; labor relations; interest rates and currency exchange rates; inflation and deflation; energy prices; prices for agricultural commodities; housing starts and other construction activity; our ability to obtain financing or to refinance existing debt; price pressure on new and used vehicles; the resolution of pending litigation and investigations on a wide range of topics, including dealer and supplier litigation, follow-on private litigation in various jurisdictions after the settlement of the EU antitrust investigation of the Iveco Group announced on July 19, 2016, intellectual property rights disputes, product warranty and defective product claims, and emissions and/or fuel economy regulatory and contractual issues; security breaches, cybersecurity attacks, technology failures, and other disruptions to the information technology infrastructure of CNH Industrial and its suppliers and dealers; security breaches with respect to our products; our pension plans and other post-employment obligations; further developments of the COVID-19 pandemic on our operations, supply chains, distribution network, as well as negative evolutions of the economic and financial conditions at global and regional levels; political and civil unrest; volatility and deterioration of capital and financial markets, including other pandemics, terrorist attacks in Europe and elsewhere; our ability to realize the anticipated benefits from our business initiatives as part of our strategic plan; our failure to realize, or a delay in realizing, all of the anticipated benefits of our acquisitions, joint ventures, strategic alliances or divestitures and other similar risks and uncertainties, and our success in managing the risks involved in the foregoing.
Forward-looking statements are based upon assumptions relating to the factors described in this earnings release, which are sometimes based upon estimates and data received from third parties. Such estimates and data are often revised. Actual results may differ materially from the forward-looking statements as a result of a number of risks and uncertainties, many of which are outside CNH Industrial’s control. CNH Industrial expressly disclaims any intention or obligation to provide, update or revise any forward-looking statements in this announcement to reflect any change in expectations or any change in events, conditions or circumstances on which these forward-looking statements are based. Further information concerning CNH Industrial, including factors that potentially could materially affect CNH Industrial’s financial results, is included in CNH Industrial’s reports and filings with the U.S. Securities and Exchange Commission (“SEC”), the Autoriteit Financiële Markten (“AFM”) and Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (“CONSOB”).